"There's Some Ginger." This blog is one gaijin's attempt to learn Japanese through mnemonics, puns, and general linguistic absurdity.
Looking for Fractalsmith Games? Sorry, but Ed Siewert, the creative force behind Fractalsmith has decided to focus his efforts on making cheesy Japanese puns instead of cheesy computer games.
Friday, June 29, 2018
Friday, June 22, 2018
Zさん: “Wait... why are you guys talking about rice?”
Aさん:「No, you misunderstand. The word ごはん means both ‘meal’ and ‘rice’. It’s because rice has been an important part of Japanese meals for a long time.」
Zさん: “Oh! I get it. So, the American equivalent would be ‘Have you eaten burger yet?’ ‘No. I haven’t eaten burger yet. Have you?’ “
ミスタースパーコル:「Mmm... ubiquitous dietary staples.」
Friday, June 15, 2018
Friday, June 8, 2018
Zさん:”Being bilingual can be tricky. For example, take the word カラオケ。If you pronounce it ‘kala-o-k’, Americans will think you are a pompous jerk. If you pronounce it ‘Carry-Okee’ Japanese people will think you are an inarticulate clod.”
Aさん:「You can’t win, dude, just shut up and sing.」