Zさん:"In Star Wars: Rise of Skywalker, the main heroine is Rey, which in Japanese is 零, meaning zero. In the Matrix movies, the hero Neo was "The One". Imagine the Star Wars/Matrix cross-over Software possibilities!"
Aさん:「As they say, software is nothing but Skywalkers and Andersons.」
Friday, December 27, 2019
Friday, December 20, 2019
The Power Of Christmas Lights
Cさん:「Zさん、you are ... master of holiday decorations. Can you help me... decorate... my house?」
Zさん:"Yes I can. However, this is a serious undertaking. Decorating is an expensive, difficult, and dangerous endeavor. I will need your consent."
Cさん:「Of course. How else could you... plug in power cords.」
Zさん:"Yes I can. However, this is a serious undertaking. Decorating is an expensive, difficult, and dangerous endeavor. I will need your consent."
Cさん:「Of course. How else could you... plug in power cords.」
Friday, December 13, 2019
Jolly
Santa: "Ho! Ho! Ho!"
Zさん:"So... wait... Santa Claus is an older Japanese あ婆さん, who chuckles coyly with her hand over her mouth?"
Zさん:"So... wait... Santa Claus is an older Japanese あ婆さん, who chuckles coyly with her hand over her mouth?"
Friday, December 6, 2019
Japanese Piñata
Zさん:"What happens when you break open a Japanese piñata?"
Aさん:「I don't know, what?」
Zさん:"飴降り出す。"
Aさん:「Heh, heh. Sweet.」
Aさん:「I don't know, what?」
Zさん:"飴降り出す。"
Aさん:「Heh, heh. Sweet.」
Friday, November 29, 2019
Wordplay And Blasphemy Are Not Mutually Exclusive
Zさん:"What is this place?"
Aさん:「This is a Shinto Shrine. You know, a place of worship. It's called a 神社。」
Zさん:"Mmm... ジンジャー。"
Aさん:「... yes, well... see this wooden box? People throw money in as a kind of donation, or 寄付。」
Zさん:「Sutherland?」
Aさん:「... Seriously, dude...」
Zさん:"2 for 2!"
Aさん:「This is a Shinto Shrine. You know, a place of worship. It's called a 神社。」
Zさん:"Mmm... ジンジャー。"
Aさん:「... yes, well... see this wooden box? People throw money in as a kind of donation, or 寄付。」
Zさん:「Sutherland?」
Aさん:「... Seriously, dude...」
Zさん:"2 for 2!"
Friday, November 22, 2019
JLPT 2019
Zさん:"JLPT 2019!"
Aさん:「That's right, in North America on Dec 1.」
Zさん:"Did you know they added a new section this year called 'Food & Culture'? "
Aさん:「Really? What will they test?」
Zさん:"How to eat with chopsticks, how to slurp noodles, J-POP カラオケ singing, rock/paper/scissor strategy..."
Aさん:「Something tells me you are kidding, but I will enjoy studying anyway...」
Aさん:「That's right, in North America on Dec 1.」
Zさん:"Did you know they added a new section this year called 'Food & Culture'? "
Aさん:「Really? What will they test?」
Zさん:"How to eat with chopsticks, how to slurp noodles, J-POP カラオケ singing, rock/paper/scissor strategy..."
Aさん:「Something tells me you are kidding, but I will enjoy studying anyway...」
Friday, November 15, 2019
Basketball
Dくん:「Ok, around the back, left-hand layup, nothing but net.」
Eくん:「Got it.」
Eくん attempts... but fails.
Dくん:「あっ!You've got 「う」!」
--
Games of horse are much shorter in Japan. Not because of a lack of talent, but because of a lack of カナ。
Eくん:「Got it.」
Eくん attempts... but fails.
Dくん:「あっ!You've got 「う」!」
--
Games of horse are much shorter in Japan. Not because of a lack of talent, but because of a lack of カナ。
Friday, November 8, 2019
忙しい
Zさん:"I was looking at the kanji for 忙しい, and I thought to myself, 'There is a big gap in this character. It is almost as if whoever designed it, was too busy, and could not find the time to finish it."
Friday, November 1, 2019
「に」
お爺さん:「Stop! What is your name?」
Aさん:「Aです。」
お爺さん:「What is your quest?」
Aさん:「To seek the Holy Grail.」
お爺さん:「What is the color of the go traffic signal?」
Aさん:「青い。」
お爺さん:「You may pass.」
お爺さん:「Stop! What is your name?」
Zさん:”Zです。”
お爺さん:「What is your quest?」
Zさん:”To seek the Holy Grail.”
お爺さん:「What is the color of the go traffic signal?」
Zさん:”Blue. ... no Green... Aaaaaaa!”
Aさん:「Aです。」
お爺さん:「What is your quest?」
Aさん:「To seek the Holy Grail.」
お爺さん:「What is the color of the go traffic signal?」
Aさん:「青い。」
お爺さん:「You may pass.」
お爺さん:「Stop! What is your name?」
Zさん:”Zです。”
お爺さん:「What is your quest?」
Zさん:”To seek the Holy Grail.”
お爺さん:「What is the color of the go traffic signal?」
Zさん:”Blue. ... no Green... Aaaaaaa!”
Saturday, October 26, 2019
空港
Zさん:"... so I am flying to Hawaii for a nice week's vacation. Where are you going?"
Cさん:「ヨーロッパ。」
Zさん:"... do you have a layover on Ganymede?"
Cさん:「ヨーロッパ。」
Zさん:"... do you have a layover on Ganymede?"
Saturday, October 12, 2019
米国 v 日本, Part II
Zさん:"It's playoff time in America. Over the past few years, the MLB has been incorporating more and more video replay rules. Managers can challenge rulings on the field. On a challenged play, the refs pour over video, frame by excruciating frame, to determine if a fielders glove did in fact tag out a runner, for example.
"I once saw a baseball (or, 野球, if you will) game in Japan. At one point there was a runner on first, and the batter hit the ball to deep left field. The runner tried to make it all the way home, but the outfielder made an amazing throw to home plate. The catcher caught the ball before the runner arrived, and tried to tag him out. The catcher's mitt (with the ball) missed the tag by a good 6 inches. The runner was obviously safe. But the umpire ruled him out.
"No one complained. No one booed. There was no video review. No one kicked dirt onto the shoes of the umpire. Everyone just accepted the call matter-of-factly.
"I have some theories why this happened. One, sometimes what should have happened, tells a better story than what actually happened, and Japanese people adjust the truth accordingly. Or two, it is really, really, engrained in the Japanese psyche to never challenge authority figures.
“Or maybe, just maybe, Japanese people realize baseball is just a game, and America takes sports way too seriously.”
"I once saw a baseball (or, 野球, if you will) game in Japan. At one point there was a runner on first, and the batter hit the ball to deep left field. The runner tried to make it all the way home, but the outfielder made an amazing throw to home plate. The catcher caught the ball before the runner arrived, and tried to tag him out. The catcher's mitt (with the ball) missed the tag by a good 6 inches. The runner was obviously safe. But the umpire ruled him out.
"No one complained. No one booed. There was no video review. No one kicked dirt onto the shoes of the umpire. Everyone just accepted the call matter-of-factly.
"I have some theories why this happened. One, sometimes what should have happened, tells a better story than what actually happened, and Japanese people adjust the truth accordingly. Or two, it is really, really, engrained in the Japanese psyche to never challenge authority figures.
“Or maybe, just maybe, Japanese people realize baseball is just a game, and America takes sports way too seriously.”
Saturday, October 5, 2019
Friday, September 27, 2019
KitKat
Zさん:"It looks like Japan is the core market Nestle uses to trial run crazy new KitKat flavors. There's Strawberry KitKat, Sake KitKat, Roasted Tea KitKat, ... and look at this! Peach Mint*!"
Aさん:「Peach Mint, huh. I wonder what's in Peach Mint.」
Zさん:"... well... all you have to do is read the U.S. Constitution."
* This is a real thing!
Aさん:「Peach Mint, huh. I wonder what's in Peach Mint.」
Zさん:"... well... all you have to do is read the U.S. Constitution."
* This is a real thing!
Saturday, September 21, 2019
Fetch
Zさん:"So I see you are fixing the broken chair."
Aさん:「Yeah. Can you get me the screwdriver?」
Zさん:"はい。取りに行く。"
ミスタースパーコル:"Mmm... 鶏肉..."
Zさん:"Not sure why, but I have a sudden craving for ケンタッキー..."
Aさん:「Yeah. Can you get me the screwdriver?」
Zさん:"はい。取りに行く。"
ミスタースパーコル:"Mmm... 鶏肉..."
Zさん:"Not sure why, but I have a sudden craving for ケンタッキー..."
Friday, September 13, 2019
Family
Eさん:「Hi, Zさん, I would like you to meet my grandson, Dくん, 孫です。」
Zさん:"Not a magical bloodline, huh."
Zさん:"Not a magical bloodline, huh."
Saturday, September 7, 2019
米国 v 日本, Part I
Zさん:"In America, there are singing competition reality TV shows. Prospective stars compete before an audience both live and in people's homes. Through survival of the fittest, it is pretty much guaranteed that the winner will be a very talented singer.
"In Japan in the 90s, there was a boy band called SMAP. Their leader was a guy by the name of Masahiro Nakai. He was charming, witty, and handsome. However, he could not sing at all -- completely tone deaf. But because he had the personality of what the leader of a boy band was supposed to have, he got the job."
Friday, August 23, 2019
Tattoo
Zさん:"Hi, Bさん. Wow! That's a beautiful tattoo on your hand!"
Bさん:「Thanks! Yeah, it is an Indian design. Henna Tattoo です。」
Zさん:"... well, it is a little unusual, but I wouldn't go that far."
Bさん:「Thanks! Yeah, it is an Indian design. Henna Tattoo です。」
Zさん:"... well, it is a little unusual, but I wouldn't go that far."
Friday, August 16, 2019
星空
ALFEE:「。。。カシオペアを見上げ。。。」
Zさん:"... so this song is about taking a spaceship to a distant star cluster and bringing back souvenirs?”
Zさん:"... so this song is about taking a spaceship to a distant star cluster and bringing back souvenirs?”
Friday, August 9, 2019
Friday, August 2, 2019
Emotionally Weary
Zさん:"Question: How does one go from 疲れた to 疲れはてた?"
Aさん:「I don't know.」
Zさん:"Add 'hate'."
Aさん:「I don't know.」
Zさん:"Add 'hate'."
Thursday, July 25, 2019
Schedule
Zさん:"Watch out! Our boss, Ms. Smith, is pissed because our team missed the deadline."
Cさん:「締め切り。。。」
Zさん:"Not just Lee, she may kill all of us!"
Cさん:「?」
Cさん:「締め切り。。。」
Zさん:"Not just Lee, she may kill all of us!"
Cさん:「?」
Friday, July 19, 2019
Particle Man
先生:「... and as we know, through the use of the Large Hadron Collider, scientists proved the existence of the Higgs Boson Particle. Now, would someone please explain the function of the Higgs Boson, as arguably the most important particle... Mr. Z?」
Zさん:"Um... 私 Higgs Boson Mr. Z です。"
先生:「Once again, Mr. Z, you are as insightful as you are reverent.」
Zさん:"Um... 私 Higgs Boson Mr. Z です。"
先生:「Once again, Mr. Z, you are as insightful as you are reverent.」
Saturday, July 13, 2019
Is There Anything They Can't Do?
[Skype]
Zさん:"Aさん!久しぶり!How's life in Japan?"
Aさん:「Great! But the weather is changing. Spring was beautiful and refreshing, but summer...」
Zさん:"どう?夏?"
ミスタースパーコル:"Mmm... Donuts..."
Zさん:"Classic!"
Zさん:"Aさん!久しぶり!How's life in Japan?"
Aさん:「Great! But the weather is changing. Spring was beautiful and refreshing, but summer...」
Zさん:"どう?夏?"
ミスタースパーコル:"Mmm... Donuts..."
Zさん:"Classic!"
Friday, July 5, 2019
Claw
Aさん:「That Japanese actor is on all the TV talk shows recently.」
Zさん:"Yeah, he's the latest end of the eagle's foot."
Aさん:「... end ... of ...?」
Zさん:"Talon Toe"
Aさん:「... Rest assured, one does not become a talon toe by creating extremely lame puns.」
Zさん:"Yeah, he's the latest end of the eagle's foot."
Aさん:「... end ... of ...?」
Zさん:"Talon Toe"
Aさん:「... Rest assured, one does not become a talon toe by creating extremely lame puns.」
Friday, June 28, 2019
野球選手の名前
Xさん:「... yeah, so since my wife and I are just too busy with work these days, we will have to hire someone to watch the kids. You know, a nanny.」
Zさん:"A what."
Xさん:「A nanny.」
Zさん:"A what."
Xさん:「A nanny.」
Zさん:"A what."
Xさん:「I ... don't ... 」
Zさん:"Third Base."
Zさん:"A what."
Xさん:「A nanny.」
Zさん:"A what."
Xさん:「A nanny.」
Zさん:"A what."
Xさん:「I ... don't ... 」
Zさん:"Third Base."
Friday, June 21, 2019
Friday, June 14, 2019
Layover
Aさん:「How is planning for your trip going?」
Zさん:"Ok. The only flight I could get was with a layover in Boston. What is the name of the airport there?"
Aさん:「Logan.」
Zさん:"... as in the pilots are old and have bad eye sight? That does not fill me with confidence."
Zさん:"Ok. The only flight I could get was with a layover in Boston. What is the name of the airport there?"
Aさん:「Logan.」
Zさん:"... as in the pilots are old and have bad eye sight? That does not fill me with confidence."
Friday, June 7, 2019
Zurui Onna?
Zさん:"Hi, I'm Z. And you are...?"
女:"My name is Sharon Quimby, but my friends call me 'Sharon Q'."
Zさん:"... Bye bye, Arigatou, Sayonara!"
女:"Either you are really old, or that is like the worst pick-up line ever."
Zさん:"It's both."
女:"My name is Sharon Quimby, but my friends call me 'Sharon Q'."
Zさん:"... Bye bye, Arigatou, Sayonara!"
女:"Either you are really old, or that is like the worst pick-up line ever."
Zさん:"It's both."
Thursday, May 30, 2019
Road Trip
Zさん:"Man, driving across New Jersey is taking forever. Are we almost to New York?"
Cさん:「...Yes... after we cross... タッパン・ゼド」
Zさん:"...? ... We're going to New York, not Canada."
Cさん:「...Yes... after we cross... タッパン・ゼド」
Zさん:"...? ... We're going to New York, not Canada."
Sunday, May 19, 2019
Friday, May 10, 2019
Read the Room
Zさん:"このカフェはステキですね。"
Bさん:「そうですよね!コーヒーは美味しくて、皆んなは優しい。だけど、あの男はスマホで大声で話している。ケーワイーでしょう!」
Zさん:"... the marital aid?..."
Bさん:「そうですよね!コーヒーは美味しくて、皆んなは優しい。だけど、あの男はスマホで大声で話している。ケーワイーでしょう!」
Zさん:"... the marital aid?..."
Saturday, May 4, 2019
Pairs Well
Bさん:「The typical Japanese person eats eel with eel sauce, okonomiyaki with okonomiyaki sauce, tonkatsu with tonkatsu sauce, tempura with tempura sauce, and so on.
You put ketchup on everything.」
Zさん:"... what ..."
You put ketchup on everything.」
Zさん:"... what ..."
Friday, April 26, 2019
Bread
Aさん:「Aw, man! I just bought this loaf of bread at the supermarket today, and it is already moldy and gross! This is terrible パン!」
Zさん:"... well... this sentence is an even worse パン!"
Aさん:「。。。」
Zさん:"See what I did there?"
Aさん:「。。。」
Zさん:"... well... this sentence is an even worse パン!"
Aさん:「。。。」
Zさん:"See what I did there?"
Aさん:「。。。」
Saturday, April 20, 2019
A Rose's Nourishment by Any Other Name
Zさん:"That's a beautiful flower arrangement!"
Bさん:「Thank you!」
Zさん:"So what is that liquid you are pouring on the flowers?"
Bさん:「It's a special solution that has the exact nutrients the flowers need.」
Zさん:"So... it's はなみず。"
Bさん: 「... seriously? ...」
Bさん:「Thank you!」
Zさん:"So what is that liquid you are pouring on the flowers?"
Bさん:「It's a special solution that has the exact nutrients the flowers need.」
Zさん:"So... it's はなみず。"
Bさん: 「... seriously? ...」
Thursday, April 11, 2019
Oy Vey!
男:"Are you ready for Passover?"
女:"Not quite, I have more food shopping to do."
Zさん:"... I think that woman is a Jew."
ドナルド:"Nah, she's a 七, or 八 tops."
Zさん:"Dude, Uncool! What is wrong with you!"
女:"Not quite, I have more food shopping to do."
Zさん:"... I think that woman is a Jew."
ドナルド:"Nah, she's a 七, or 八 tops."
Zさん:"Dude, Uncool! What is wrong with you!"
Friday, April 5, 2019
マンジャ、マンジャ
Aさん:「あっ、Zさん、ひさしぶり!元気ですか?」
Zさん:"元気だよ!」
Aさん:「ネェネェ、最近、Zさんは旅行しましたでしょう。」
Zさん:"そうだよ。イタリアのリゾート。"
ミスタースパーコル:「Mmm... Italian Risotto...」
Zさん:"元気だよ!」
Aさん:「ネェネェ、最近、Zさんは旅行しましたでしょう。」
Zさん:"そうだよ。イタリアのリゾート。"
ミスタースパーコル:「Mmm... Italian Risotto...」
Thursday, March 28, 2019
Cookin' Prep
Zさん:"料理する、ありがとう!"
Bさん:「いいえ、いいえ。」
Zさん:"手伝わせてください。"
Bさん:「いいよ。トメトを切てください。私は玉ねぎを切ります。」
Zさん:"玉ねぎ? 寝ないで!"
Bさん:「。。。?」
Bさん:「いいえ、いいえ。」
Zさん:"手伝わせてください。"
Bさん:「いいよ。トメトを切てください。私は玉ねぎを切ります。」
Zさん:"玉ねぎ? 寝ないで!"
Bさん:「。。。?」
Friday, March 22, 2019
Subaru
テレビ:"Love. It's what makes a Subaru, a Subaru."
Zさん:"... well ... that and a particular cluster of stars in the constellation Taurus."
Zさん:"... well ... that and a particular cluster of stars in the constellation Taurus."
Saturday, March 16, 2019
How Do You Like Them Bananas
Aさん:「あっ!バナナ。食べていい?」
Zさん:"どうぞ。"
Aさん:「ん。まだ熟していない。」
Zさん:"What? How dare you! Those bananas bust their butts studying every afternoon after school!"
Aさん:「Yeah... that's true... and I would like to see them get into a good college. 」
Zさん:"どうぞ。"
Aさん:「ん。まだ熟していない。」
Zさん:"What? How dare you! Those bananas bust their butts studying every afternoon after school!"
Aさん:「Yeah... that's true... and I would like to see them get into a good college. 」
Friday, March 8, 2019
Sounds Like a Flower
Aさん:「きれいな花ですね!」
Zさん:"... what a beautiful... nose?"
Aさん:「No, I meant "flower". In Japanese, the words for nose and flower are both pronounced "hana".」
Zさん:"... so... they're... 'hana-phones'? "
Aさん:「... what?... 」
Zさん:"... what a beautiful... nose?"
Aさん:「No, I meant "flower". In Japanese, the words for nose and flower are both pronounced "hana".」
Zさん:"... so... they're... 'hana-phones'? "
Aさん:「... what?... 」
Friday, March 1, 2019
Alaska
Aさん:「I was reading online about this guy who lives in Alaska. After several blizzards, he was snowed in to his house, and could not get out for months. He died because of ... well... cabin fever.」
Zさん:"Wow... so you're saying... vases are not only infectious, but also deadly?"
Aさん:「。。。」
Zさん:"Wow... so you're saying... vases are not only infectious, but also deadly?"
Aさん:「。。。」
Saturday, February 23, 2019
Cinderella
Zさん:"Wanna hear a joke?"
Aさん:「Yes, but I doubt you could supply one...」
Zさん:"... anyway... what is Cinderella's favorite song?"
Aさん:「I don't know.」
Zさん:"硝子の靴時代の。。。"
Aさん:「... ha! and her love interest is Prince ジャニー。」
Aさん:「Yes, but I doubt you could supply one...」
Zさん:"... anyway... what is Cinderella's favorite song?"
Aさん:「I don't know.」
Zさん:"硝子の靴時代の。。。"
Aさん:「... ha! and her love interest is Prince ジャニー。」
Thursday, February 14, 2019
Happy Valentine's Day
テレビ:"Every Kiss begins with Kay!"
Zさん:"Every kiss begins with 「エ」"
Bさん:「。。。」
Zさん:"Well it does."
Bさん:「Some people are hopeless romantics. You're just hopeless.」
Zさん:"Every kiss begins with 「エ」"
Bさん:「。。。」
Zさん:"Well it does."
Bさん:「Some people are hopeless romantics. You're just hopeless.」
Friday, February 8, 2019
The Buzz
Zさん:”Hey look, a bee hive! ... so what is Japanese word for ‘bee’ anyway?”
Aさん:「ハチ、just like the number 8. That’s because bees communicate with each other by dancing in a figure-eight pattern. Pretty cool, huh?」
Zさん:"I guess, but 無限大 would be even cooler.”
Aさん:「ハチ、just like the number 8. That’s because bees communicate with each other by dancing in a figure-eight pattern. Pretty cool, huh?」
Zさん:"I guess, but 無限大 would be even cooler.”
Friday, February 1, 2019
Name That Season
Zさん:"There was a blizzard last night! We're snowed in!"
Aさん:「Aw, nuts!」
Zさん:"... or more accurately, 'Aw, 冬!' "
Aさん:「。。。」
Aさん:「Aw, nuts!」
Zさん:"... or more accurately, 'Aw, 冬!' "
Aさん:「。。。」
Friday, January 25, 2019
Pretty Woman
Zさん:"Look at the pretty blonde woman over there.”
Aさん:「You should go talk to her!」
Zさん:"You know, I think I will.”
。。。
Zさん:"Hi, I’m Z.”
女:"I’m Kim Potts.”
Zさん:”Yes. Yes you are.”
Aさん:「You should go talk to her!」
Zさん:"You know, I think I will.”
。。。
Zさん:"Hi, I’m Z.”
女:"I’m Kim Potts.”
Zさん:”Yes. Yes you are.”
Saturday, January 19, 2019
おどるポンポコリン
「なんでもかんでもみんな
おどりをおどっているよ
おなべの中から ボワっと
インチキおじさん 登場
いつだって わすれない
。。。」
Zさん:"... Zさんは えらい人!"
Aさん:「そんなの。。。常識。。。じゃない」
おどりをおどっているよ
おなべの中から ボワっと
インチキおじさん 登場
いつだって わすれない
。。。」
Zさん:"... Zさんは えらい人!"
Aさん:「そんなの。。。常識。。。じゃない」
Friday, January 11, 2019
二つの建物
Aさん:「今日、忙しい?」
Zさん:”そうですね。としょうかんにパスポートを更新する。それから、大使館に本を返す。”
Aさん:「Yeah... don’t forget to check your チーズ。」
Zさん:”そうですね。としょうかんにパスポートを更新する。それから、大使館に本を返す。”
Aさん:「Yeah... don’t forget to check your チーズ。」
Friday, January 4, 2019
Shrine
Zさん:"This
Japanese shrine is pretty cool. What are these two dog-lion-thing
statues at the entrance?"
Aさん:「狛犬です。They
are said to ward off evil spirits.」
Zさん:"Wait...
why does one have its mouth open and the other have its mouth
closed?"
Aさん:「One
is saying 'あ' which is the
first character in the Japanese syllabary, and the other is saying
'ん' which is the last
character.」
Zさん:"So
another way to look at it is ... the alpha and the omega?"
Aさん:「...
you just blew my mind ...」
Subscribe to:
Posts (Atom)